TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2016-08-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Monarchidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Monarchidae.

OBS

monarque de Truk : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1992-12-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Management
Key term(s)
  • Improvement in Management Practices and Controls Co-ordination

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2000-09-28

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Roofs (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Non bitumé.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2015-08-11

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Finance
DEF

A process by which an electronic signature is linked to financial transactions to signify that a person with delegated authority has effectively authorized the further processing of that data.

Key term(s)
  • electronic authorisation

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Finances
DEF

Processus par lequel les données financières sont assorties d'une signature électronique pour indiquer que le traitement des données a été autorisé par une personne qui en a le pouvoir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Finanzas
Delete saved record 4

Record 5 2014-03-05

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Psychology
OBS

... refers to the use of drugs to move persons from a normal psychological state to another normal state that is more desired or better socially rewarded — e.g. from melancholy toward assertiveness and confidence or from slower to quicker cognition.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Psychologie
CONT

[...] les antidépresseurs aideraient à soulager des «symptômes» qui ne sont pas associés à une maladie. Ils pourraient aider à calmer les soucis ou à réguler le sommeil, même lorsque le système biologique n'est pas atteint. C'est ce qu'on appelle la pharmacologie esthétique ou cosmétique.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
OBS

Ultra-fine Narrow beam modes will produce 3 m imagery.

OBS

ultra-fine narrow beam: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • ultra fine narrow beam
  • ultrafine narrow beam

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
OBS

Mode d'acquisition d'images ayant une couverture de faisceau de 3 mètres.

OBS

faisceau étroit ultra-haute résolution : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Key term(s)
  • faisceau ultrafin étroit

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
Delete saved record 6

Record 7 1993-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Farm Management and Policy
OBS

R.S., c. A-5.

Key term(s)
  • Agriculture and Products Board Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Gestion et politique agricole

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1998-03-17

English

Subject field(s)
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Maquette: Document de travail d'un dessinateur, montrant l'état d'avancement d'une annonce ou d'un matériel publicitaire, assez poussé pour qu'on puisse avoir déjà l'idée de ce que sera la réalisation définitive.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2002-08-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

High-speed Internet service is advertised as being always on because there is no dialing in or logging on. Instead, once a user is authenticated on a network (meaning his or her identity is verified for security purposes), the connection is there without any waiting or delays.

Key term(s)
  • high speed Internet service

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le service Internet haute vitesse de Rogers donne accès au meilleur contenu large bande disponible. Il vous permet d'écouter de la musique de qualité audionumérique, de visionner des séquences numériques sans à coups et d'avoir accès à un contenu multimédia vaste - à une vitesse que vous n'auriez jamais pu imaginer.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A check drawn by a bank on its own funds and signed by the cashier.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Aux États-Unis, forme de chèque émis par une banque; en réalité, il s'agit d'un chèque qu'une banque tire sur elle-même. Ce genre de chèque est assez semblable à un chèque officiel.

OBS

Ne pas confondre avec «chèque bancaire» qui est un chèque tiré sur une banque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Los que expiden las instituciones de crédito a cargo de sus propias dependencias. Estos cheques deben ser siempre nominativos y no son negociables.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: